返回列表 发帖

[转贴]外国时尚女孩常说的10句口语

1. Yoba! 对啊。

Yoba 就是 Yes 的意思,比如她们会说, "Do you like to go swimming with us?" 我就可以回常,"Yoba!" 但是这不是正式的英文,纯粹是好玩下的产物。

2. Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事。

  比如说要是有人跟我说他昨天带女朋友回家过夜。那我总不能明问,"Do you have sex last night?" 所以这种情况下,我就可以开玩笑地问他说 "Bam chi ga bon-bon?"

3. Damn-it boy 该死的男孩。

  这群女孩子有一堆话来称呼男孩。例如,"Damn-it boy." 就是常常可以听到的一个。

4. He is not my type. 他不是我心目中的类型。

  俗话说一个女孩子想男孩子,二个女孩子谈男孩子,三个女孩子骂男孩子。当二个女人聚在一起总是会对周遭的男生品头论足啦,"He is not my type." 是常用的一个句子,就相当于他跟我不适合啦。

5. He is a muscle man. 他是个有肌肉的男人。

  有些美国女孩子很欣赏那些肌肉很多的男人,她们称之为 muscular type. 或是可以说 a muscle man, 或是 "He is beefy."

6. I saw a girl throw herself on him. 我看到有一个女孩对他投怀送抱。

  我觉的这个throw herself on him 用的真是好啊…这就是指女生作小鸟依人状,把整个人靠在男生身上。。

7. You can go commando. 你可以不穿内裤出门。

  这是个很有趣的单字,美国有些人不爱穿内裤的,直接穿一件外裤就出门了,这种行为就叫 go commando.

8. There is a big hole in my head. 我什么也不记得了。

  说错话怎么办?就装傻吧…这是我常听她们用的一个句子,意思是我的脑袋中有一个洞,很多原来贮存在这个区域的记忆都不见了。比如我问你昨天是不是跟某某人出去了啊?要是你不想回答这个问题,你就可以说, "Oh! There is a big hole in my head."

9. My aunt Flo is visiting. 我的芙洛姑妈来拜访我了。

  这里的 Flo 是 Florence 的缩写, 但其实 Flo 这里暗指 flow 的意思. 所以大家应该不难猜到, 所谓的 "My aunt Flo is visiting." 就是相当于中文里的, “我的大姨妈来了。”我想女生都应该知道这是指什么吧!

10. I am not gossipy. 我才不会长舌呢。

  似乎爱说话是全世界女人的通病, 在美国也不例外. 八卦在英语里面就叫gossip, 它可以指八卦新闻或是指爱说八卦的人.

There is a big hole in my head!
I'm not a muscle man,yet I met a girl throw herself on me
名ID会员,会员名ID:麻將桌上小牌一張

某一天听不见,望着世界在眼前沦陷

TOP

原帖由 Metaphysic.Qiu 于 2008-4-22 19:18 发表 http://bbs.ioage.com/cn/images/common/back.gif
我想女生都应该知道这是指什么吧!


那男生不知道怎么办?

TOP

回复 3# 的帖子

可以回去问一问女朋友啊

如谷之歌 扎根土里 与风共存 与种子越冬 与鸟歌颂

TOP

回复 4# 的帖子

要是去死团的怎么办?

TOP

回复 5# 的帖子

睡前回答你:那就问Google小姐好了

如谷之歌 扎根土里 与风共存 与种子越冬 与鸟歌颂

TOP

.........

TOP

回复 6# 的帖子

用了这么久,现在才知道股沟是小姐

TOP

回复 7# 的帖子

禁止纯表情灌水,没技术含量

TOP

返回列表