寄托天下 (武林盟主§震古铄今)当前离线
武林盟主§震古铄今
论坛元老
http://www.cartoonstock.com/newscartoons/cartoonists/rha/lowres/rhan514l.jpg
前几日陪朋友逛街,她看中了一双很漂亮的靴子,可是超级贵。如果买,她下个月就要勒紧腰带过活了;不买吧,又不死心。看着她那犹豫不决的样子,我终于受不了了,说:豁出去了,先买了再说!
http://image.17173.com/bbs/upload/2006/02/06/1139224864.gif
豁出去了,也就是做事不顾后果,冒险赌一把,英文中的相应表达叫“throw caution to the wind”。在做一些不是很重要的决定时,把小心、谨慎都抛到九霄云外,丢掉理性,放纵一下,也不是未尝不可的。但是做重大决定时可千万不要这样不管不顾。
http://image.17173.com/bbs/upload/2006/02/06/1139224464.gif
看下面例句:
Throwing caution to the wind, he decided to ride his motorcycle without a helmet.
(他决定豁出去了,不带安全帽就骑摩托。)
viewer 当前离线
★★★★★★ ☆
顶级会员
TOP
purlin (翎翔)当前离线
校长
Eillitrena (低调低调)当前离线
版 主