返回列表 发帖

求助水区高人

小脚不乱跑 小草微微笑      

英文翻译:No feet on the smiling grass  这么翻译对不对,如果翻译的不好,请高手帮忙翻译下,谢谢。上面哪句话是给草地竖立的警示用语。
[strong]大海的宽广在于汇集大大小小的川流;
生命的汪洋在于包容深深浅浅的缘份;

禁止践踏草坪!
谈纷华而厌者,或见纷华而喜;语淡泊而欣者,或处淡泊而厌。

TOP

本帖最后由 168 于 2009-3-19 18:47 编辑

在草地中打个滚,躺在草地上晒个太阳,或者坐在草坡上在温暖的阳光下读书聊天。一直认为踩在草坪上或是躺在上面是一种享受。关于践踏草坪可以换一种角度思考。更换耐踩的草种或是在易于被踩踏出道路的地方铺成碎石路或石板路才是最好的解决办法

TOP

个头不高的路过一下

TOP

楼主问对地方了 水区可有几位对外国语有研究的大侠~可惜不是我
win7 旗舰版
IE8.0
KAV9.0.0.736
PCTools FW 6
---------------------
我们再也回不去了,对不对
俺的自留地,就是有点枯燥:lewisec.sinaapp.com

TOP

fy.iciba.com 试试看吧
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/31.0.1650.63 Safari/537.36 TheWorld 6

TOP

返回列表