标题: 每日学口语(9月16日)Don't beat about the bush any more! [打印本页] 作者: 寄托天下 时间: 2007-9-16 09:14 标题: 每日学口语(9月16日)Don't beat about the bush any more!
Don't beat about the bush any more!
别再兜圈子了!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
词组beat about/around the bush,本意是,拨开灌木丛(以寻觅猎物),引申为“转弯抹角地谈话,旁敲侧击,不着正题”(refuse to come to the point when speaking about a subject)。
再如:
Instead of answering my question he began to beat about the bush.
他不回答我的问题而是在不着边际地兜圈子。
Don't beat about the bush. Come straight to the point.
不要绕圈子,直截了当地说吧。 作者: 寄托天下 时间: 2007-9-16 09:16
DON'T BEAT ABOUT THE BUS ANY MORE.BEAT ABOUT MEANS REFUSE TO COME TO THE POINT WHEN SPEAKING ABOUT A SUBJECT.FOR INSTANCE,INSTEAD OF ANSWERING MY QUESTION HE BEGAN TO BEAT ABOUT THE BUSH,ANOTHER SENTENCE,DON'T BEAT ABOUT THE BUSH.COME STRAIGHT TO THE POINT.LOL作者: Topstar315 时间: 2007-9-16 09:40
Don't beat about the bush any more!作者: Eillitrena 时间: 2007-9-16 15:16
Instead of answering my question he began to beat about the bush.
Don't beat about the bush. Come straight to the point.
beat about
around the bush作者: tcphong 时间: 2007-9-21 20:44
I don't like the people who always beat about the bush when talking .