标题:
[其他内容]
文学家的N则笑话
[打印本页]
作者:
oolove23
时间:
2010-10-16 22:06
标题:
文学家的N则笑话
开了房间。可是,等他回来时,那个马铃薯不见了。有个佣人曾经在饭厅
里走过,拉封丹猜到了发生了什么事。
于是,他叫喊起来,“啊!我的上帝,谁吃了我放在壁炉上的那个马
铃薯?”
“不是我。”那个佣人回答说。
“那再好也没有了。”
“为什么这样说?”
“因为我在马铃薯里放了一点砒霜,是为了毒死老鼠的!”
“啊,我的上帝!砒霜1……我中毒了!”
“放心吧,孩子,这是我略施小计,为的是想知道事情的真相。”
收藏在柜子里的工作人员
法国著名科学幻想小说家儒勒·凡尔纳著作丰富,仅小说就有104
部,人们就传说他有一个“写作公司”,公司里有不少作者和科学家,而
他只不过是占有别人的劳动成果罢了。
听了这个传说,有个记者特地前去采访。凡尔纳知道他的来意后,便
微笑着把他领进了工作室,指着一排排柜子对他说:“我公司的全部工作
人员都在这些柜子里,请你参观一下吧!”
柜子里分门别类地放满了科技资料卡片。
当情人比做丈夫容易
法国大文豪巴尔扎克(1799—1850年)年轻时一直没有结婚。33岁
那年,他收到一封从乌克兰寄来的署名为“陌生人”的信,后来他打听到,
此信出于伯爵夫人埃韦利娜·韩斯卡之手,从那时起,他们的恋情渐趋浓
烈并延续了17年。尽管伯爵本人在1841年去世,韩斯卡夫人直到巴尔扎
克离世前5个月才与他正式结婚。
不知是解释他选择生活方式的原因还是出于幽默,巴尔扎克曾说了
这样一句妙语:“当一个情人要比做一个丈夫容易。正如整天卖弄机要比
偶尔说一句应景的妙语困难得多。”
一样也沾不到边
安妮·斯塔尔夫人(1766一1817年),法国作家。她热衷于社会活动,
还有能说会道的口才。
有一次参加一位政治家举办的晚宴,她与漂亮的雷卡米尔夫人正好
坐在一个年轻的纨绔公子的两旁。整个晚上,这位公于都兴奋异常,并得
意地对人说:“现在我正处于智慧和美貌之间。”
“的确不错,但你一样也沾不到边儿。”斯塔尔夫人斜着眼说。
剃去半边
法国大作家维克多·雨果(1802一1885年)正赶写一部作品,十分
紧张·可是社交活动占去他不少时间。一天,他想了个绝招:把自己的头
发和胡须分别剃去半边。亲朋友好友一来,他就指指自己的滑稽相,谢绝
了社交约会,待须发长还原,他的大作也告成功。
巧问巧答
雨果写完《悲惨世界》之后,将书稿投寄给一位出版商。稿子寄出很
长一段时间没有回音,于是,他在纸上画了一个很大的“?”寄给了出版
商。隔几天,出版商回信了,雨果拆开一看,上面也是一个字没有,只画
了一个“!””
他知道有希望了。果然,他的《悲惨世界》不久就出版了,并大获成
功。
笔杆贩子
有一次雨果出国旅行到了边境,宪兵要检查登记,就问他:“姓名?”
“雨果。”
“干什么的?”
“写东西的。”
“以什么谋生?”
“笔杆子。”
于是宪兵就在登记薄上写道:“姓名:雨果;职业:贩卖笔杆。”
有关天堂和地狱的话题
一天,法国文学家、艺术家简·科克特(1889—1963年)参加一个
有不少熟人在场的交谈会。中途有个人提到了有关天堂和地狱的话题,并
请科克特发表自己的高见。科克特彬彬有礼地拒绝道:“请原谅,我不能
谈论这些问题,因为无论是天堂还是地狱,都有一些我的亲朋好友在那
儿。”
chaussures Puma
祖先
有一次,一位银行家向法国著名作家大仲马(1802—1870年):“听
说,你有四分之一的黑人血统,是不是?”
“我想是这样,”大仲马说。
“那令尊呢?”
“一半黑人血统。”
“令祖呢?”
“全黑。”大仲马答道。
“请问,令曾祖呢?”银行家打破沙锅问到底。
“人猿。”大仲马一本正经地说。
“阁下可是开玩笑?这怎么可能!”
“真的,是人猿。大仲马怡然说,“我的家族从人猿开始,而你的家
族到人猿为止。”
欢迎光临 世界之窗论坛 (http://bbs.theworld.cn/)
Powered by Discuz! 7.2