Why do you always try to nose into others'affairs?
你为什么总想打听别人的事?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
nose into:enquire inquisitively into sb.'s private affairs 探听(某事)
再如:
She's always nosing into other people's business.
她老是爱打听别人的私事。
THX WANY SHARE THE GOOD SENTENCE TO US.U KNOW,I GOT A NEW INFOS FROM YOUR POST ABOUT THE "my cup of tea",SO GREAT.
NOW,TODAYS POINT,NOSE INTO,MAYBE WE OFTEN USE THIS,WHY DO YOU ALWAYS INQUIRE ABOUT OTHER GUY'S BUSINESS?BUT THE SLANG IS"WHY DO YOU ALWAYS TRY TO NOSE INTO OTHER'S AFFAIRS?"ITS MORE FLUENT,AGREE?