返回列表 发帖

每日学口语(9月20日)My throat hurts me these days.

My throat hurts me these days.

这几天我嗓子疼。

---------------------------------------------------------------------------------------------------
  挺简单的一句话,只是表达方式和汉语有些细小的差别。汉语中的这句话,“疼”成了一个不及物动词,而英语中使用hurt表达“嗓子疼”,需要跟一个自反的宾语“me”。如果没有这个介词宾语,只说“My throat hurts.”就会产生“嗓子受伤了”之类的理解歧异。
  这句中,使用的仍然只是动词hurt的原意“To cause physical damage or pain to; injure”(引起身体的损坏或疼痛;伤害)。

掉到地上的食物  3秒内还能吃
掉到泥巴里的食物  3秒内还能吃
掉到煤堆里的食物  3秒内还能吃
掉到砒霜里的食物  3秒内还能吃
掉到氰化钾里的食物  3秒内还能吃
掉到马桶里面的食物    任何時候都不能吃

MY THROAT HURTS ME THESE DAYS.
掉到地上的食物  3秒内还能吃
掉到泥巴里的食物  3秒内还能吃
掉到煤堆里的食物  3秒内还能吃
掉到砒霜里的食物  3秒内还能吃
掉到氰化钾里的食物  3秒内还能吃
掉到马桶里面的食物    任何時候都不能吃

TOP

my throat hurts me these days
my throat hurts me these days.

TOP

YOUR THROAT HURTS YOU THESE DAYS.
行动未必带来快乐,但不行动就一定不快乐。
爱随心动,随心而行

TOP

My nose herts me these days

TOP

返回列表