英文版这个地方的翻译是不是...
发现英文版的翻译,有一处地方有点疑问,见图红圈处是不是应该是 “Uninstall Plug-ins” 呵呵,这个对话框的标题是不是应该“Plug-in & Skin Manger” ?少了一个“-”?:lol: 楼上的其实无所谓的,不过一楼说的意见应该是个问题,该改 中文版都是“卸载”。 挑个骨头。
Skin应该是Skins。
2楼的问题也是正确的。加上, 按钮的plug-in应该改为plug-ins。(参照Opera的英文版)
个人认为小的细节可以反映很多问题的。希望能改进:D
[[i] 本帖最后由 ericqqaazz 于 2007-3-21 21:41 编辑 [/i]] 嗯,我也发现这种Chin-english的现象,不过我现在底气不足,只能跟着你们后面符合哈:lol: :lol: LZ 说的是翻译是不是有不足,而不是中式英语的问题.:blood: 9494:P [quote]原帖由 [i]viewer[/i] 于 2007-3-21 21:50 发表
LZ 说的是翻译是不是有不足,而不是中式英语的问题.:blood: [/quote]
:sweat: :sweat: 你的中文有问题 :sad2: 人家在说E文:sad2: :sad2: 好伤心啊:sad2:
页:
[1]