世界之窗论坛's Archiver

zaozidecangjie 发表于 2012-4-13 17:19

在你们世界之窗英文官网上发现一处错误

也不知道算不算,,TheWorld Browser provides a fast, safe, and easy way to browse the Web. It will revolutionize your internet experience with many useful features that other browsers don't provide. Give it a try, we guarantee our browser is 100% malware free.   
上面一段英文是你们关于什么是世界之窗浏览器的介绍,,malware free  我想你们应该想表达“免费软件” ,不过malware free是“恶意软件“的意思。。。

zaozidecangjie 发表于 2012-4-13 17:24

[url]http://www.theworld.cn/en/[/url]    这个网站

qq626863454 发表于 2012-4-13 19:50

应该是常用语 不能直接按照字面解释  
就像an apple a day keeps a doctor away  你不能说他是 每天玩玩苹果手机 考不上博士学位   

一个道理 ........

zhuzhu2jd 发表于 2012-4-13 20:35

tw95yct An apple a day keeps 身边 a 妹。

Herman2008 发表于 2014-12-5 18:43

[b]回复 [url=http://bbs.theworld.cn/redirect.php?goto=findpost&pid=1513026&ptid=200372]1#[/url] [i]zaozidecangjie[/i] [/b]

"malware free" 是 "不含惡意軟件" 的意思。

zhuzhu2jd 发表于 2014-12-5 21:56

:mad: 02年 WHERE ARE YOU !?

kuder 发表于 2014-12-28 07:58

英语八级的飘过

vicandy 发表于 2014-12-30 19:03

[b]回复 [url=http://bbs.theworld.cn/redirect.php?goto=findpost&pid=1513026&ptid=200372]1#[/url] [i]zaozidecangjie[/i] [/b]
首先非常感谢楼主关注英文网站,刚刚看了一下这段话,没有问题。
此句中的free,是“没有、不含、无”的意思,比如我们常见的“sugar free”即译为“无糖”、“carbon free”即译为“无碳”。
“we guarantee our browser is 100% malware free”翻译成中文,可以译为“我们保证我们的浏览器是完全不含恶意软件的”。
再次感谢楼主的关注 :D

yuexiaaoxiang 发表于 2014-12-30 20:33

惊现andy版版

vicandy 发表于 2014-12-30 21:25

月下晚上好~ tw90yct

yuexiaaoxiang 发表于 2014-12-30 21:48

[quote]月下晚上好~
[size=2][color=#999999]vicandy 发表于 2014-12-30 21:25[/color] [url=http://bbs.theworld.cn/redirect.php?goto=findpost&pid=1642101&ptid=200372][img]http://bbs.theworld.cn/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]


    晚上好,好久不见:)

天尘 发表于 2015-1-22 21:58

谁啊 挖坟 关小黑屋

靖哥哥 发表于 2015-1-26 20:32

我以为自己穿越了呢。8楼的那位回答的倒是很认真,就是效率差了点。:cold:

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.